CV & Referenzen
Worauf kommt es an?

You need a professional interpreter for your international conference, video conference, the visit of foreign customers or delegations, your stall at a trade fair, a press conference or any other occassion? You need a translator for any kind of text from different fields of expertise? Or you need a language trainer for business or private purposes? - Then I am your ideal business partner!

I am a freelance interpreter, translator and language trainer with a German university diploma (equivalent to a master´s degree) in interpretation for the languages German, English and Spanish. I graduated from the university in Heidelberg in 2007. Since then I have been working as a freelance interpreter, translator and language teacher in Munich.
To improve my language skills I spent some time abroad; for example in Mexico where I studied at the TEC de Monterrey for half a year, or in New Zealand where I spent two months to prepare some of my partial exams.
From 2011 to 2014 I worked as a translator for a renowned M&A law office (P+P Pöllath + Partners) in Munich, where I translated all kinds of legal documents and broadend my knowledge basis in the fields of M&A and Private Equity.
To enhance my knowledge and skills in the fields of economics and business administration, I did an MBA (general management) course which I finnished in May 2014.

Special fields and references:

special fields: economics, law, finance, politics, tourism&sports, marketing, renewable
                       energies, casting technologies

references:     - interpreting for the George C. Marshall Centre in Garmisch (security and
                         defense policy)
                       - interpreting at the conference Munich Private Equity Training
                       - interpreting for the company Patrizia (real estate investment company)
                       - interpreting for the company Premier Farnell (video conferences,
                         company policy)
                       - interpreting during the visit of EU commissioner Prof. Dr. Danuta Hübner
                         in the region Vorarlberg, Austria
                       - interpreting for the LFC (casting technologies)
                       - interpreting at the EXPOREAL (real estate)
                       - interpreting of different market research interviews (different products), etc.
                       - translations of scientific texts, websites, applications, marketing texts,

The prices for interpretation and translation vary according to the length of an event or text and according to the topic and the level of difficulty.

- daily rates
vary from 600€ to 900€

If you provide me with all the details of your planned event, I will be happy to submit an individual tailor-made offer.

Usually prices for translations are calculated per standard line (55 characters) or per word.
per standard line: 1,20€ - 1,50€
- per word: 0,08 - 0,15€

For bigger projects, presentations, etc. I can also offer you package deals.

To receive a free, complete and individual offer please contact me or use the contact form on this website under "Kontakt".